Deportes

Rueda la bola: Los traductores tienen a Óscar Ramírez hecho un colocho

El Macho pasó el jueves en un puro enredo con el inglés que le estaba traduciendo

EscucharEscuchar

El técnico de la selección nacional, Óscar Ramírez, tendrá que acostumbrarse a los traductores para ver si no se le hace un mosquero en la Copa del Mundo.

El jueves en Leeds, Inglaterra, nunca se acomodó y a cada rato tenían que frenarlo porque arrancaba con las respuestas, sin que les tradujeran antes a los que no hablaban español.

La salvada es que el Macho siempre se toma las cosas con humor y cada vez que se adelantaba sonreía, igual que el traductor.

Por cierto, ese traductor es un crack, porque a veces cuesta traducir lo que quiso decir Óscar y eso que uno habla español, quién sabe qué inventaba el intérprete.

Redacción

Redacción LT

Las notas con la firma "Redacción LT" son meticulosamente elaboradas por talentosos miembros de nuestro equipo editorial, bajo la atenta supervisión del editor de la sección correspondiente.

En beneficio de la transparencia y para evitar distorsiones del debate público por medios informáticos o aprovechando el anonimato, la sección de comentarios está reservada para nuestros suscriptores para comentar sobre el contenido de los artículos, no sobre los autores. El nombre completo y número de cédula del suscriptor aparecerá automáticamente con el comentario.